|
|
|
Аляскинские/Инуитские Слова и их значения:
(многие - из книги «Арктическая Одиссея»)
aga - мать
alapa – холодно!
anatkok - шаман
anauytuk – липкий снег
anut - упряжь для собак
anyu – снег, используется для определенной цели
aqeutaq – колдовство, отгоняющее злых духов
arnaq - женщина
ataciara – знакомый дух
atka – охраняющий дух (дух опекуна)
iqniq - огонь
ihun – озёрная форель
imnek - утес
innuk - люди
itigiaq - ласка
kamik - эскимосский ботинок
itsalik – палатка из замши
kesuk - вода - небо
kia - кто
kataq - горшок, блюдо
kilalurak - белый кит
naneq - инуитская лампа
kammuk – замшевый ботинок
mumik - барабанная палочка
ikiaq (ikiq) - красная ель
ikun - нож или кожа - скребок рожка или камня
ilipikuk – ласты котика
qilaq - небо или небеса
qopuk - лед - трещина
qorviq - ночной горшок
sieraq - connors (маленькая рыбка)
sitamat - четыре
tallut - охотничьи ямы карибу
tipuk - сельди
tonraq - крошечный человек, дух (призрак)
tattilgat – коричневая птица журавль
tikivik – владелец наперстка
tamaiijja – «вот ты где»
qilamitaun - Инуитские болы (Северная Аляска)
tullik - желтый мужлан
ukluk – кожа коричневого медведя
ulo – женский нож или скребок кожи
unisat - тайник
unedlaq – корзина
unalaq - западный ветер
tupilek – знакомый дух шамана
Tuluqaqaq – известняковый утес
tulugaq - ворон
tukturaluk - карибу (сказано с изумлением)
tornuaq – злой дух
tomkin – дом духов
uvinaq - гнездо лемминга
Walliarmiut - Инуитские люди с Запада
nannuraluk – полярный медведь
nawyat - чайка
nukka – младшая сестра
okauyak - куст
qaqsrauk - мужлан
una - один
ugyuk – бородатый тюлень
uglu – тюленевая дыра во льду
kannannaq – северный ветер
inallu – маленький кишечник
iglopuk – большой снежный дом (юрта)
Слова о льде и снеге от Лабрадорских Инуитов:
sikko - лёд
tingenek – голый лёд
aput – снег (как снег)
pukak – снег (как соль)
mauja – мягкий глубокий снег
tipvigut - сугроб
massak – мягкий снег
mangokpok – водянистый снег
massalerauvok – снег, заполненный водой
akkilokipok – мягкий снег
Слова о льде и снеге от Западных Гренландских Инуитов
siku – морской лёд
sikursuit – ледяные просторы, ледяные просторы с дрейфующими льдинами
sikut iqimaniri – дрейфующие льдины на небольших участках
sikuliaq/sikurlaaq – новый лёд
nutaaq – твердый ледяной покров
sikuaq – тонкий лёд
sikurluk – тающая ледяная плавучая льдина
iluliaq - айсберг
ilulisap itsirnga – часть айсберга под водой
nilak – часть пресноводного льда
issinnirit – глыбы льда, переплетенные на берегу
sirmiq - ледник
sirmirsuaq – земля со льдом
sullarniq - снег, внесенный в (например, в дверной проем)
qaqurnak/kanirniq/kaniq - иней
iluq – морозные узоры (на внутренней поверхности например, окна)
pujurak/pujuq kanirnartuq – ледяной туман
nataqqurnat - град
aput sisurtuq - лавина
aput masannartuq - слякоть
qaniit – падающий снег
qanik – снежинка
nittaallat - снежинки
nittaalaq – плотный воздух со снегом
nittaalaq nalliuttiqattaartuq - ливни
nittaalaaqqat – твердые крупинки снега
qanipalaat – перистые хлопья падающего снега
apirlaat – новый выпавший снег
pukak – корка снега
qannirsuq/nittaatsuq – снежная погода
pirsuq/pirsirsursuaq - снежный шторм
iluitsuq - большая ледяная плавучая льдина
apusiniq - сугроб
puttaaq - ледяная плавучая льдина
maniillat – холмистый лёд
ingunirit – горные хребты на ледовой поверхности
kassuq - дрейфующая глыба льда
anarluk – грязная ледяная глыба от рожденного детеныша
kusugaq - сосулька
quppaq - судоходная трещина в морском льду
qinuq - рыхлый снег/слякоть
imalik – мокрый падающий снег
aakkarniq - рыхлый лед с потоками воды
aputitaq - участок снега на горе
putsinniq/puvvinniq - влажный снег сверху льда
manirak – гладкая поверхность льда
quasaliaq – бесснежная поверхность льда
tuaq - глыба старого льда, замороженного в новый лед
nutarniq - новый лед сформировавшийся в трещине старого льда
naggutit – плавающие кусочки льда
mangiggal/mangikaajaaq – твердый снег
masaaraq - маленькая ледяная плавучая льдина
siirsinniq - талый лед на реке
tiggunnirit - сбившиеся плавучие льдины, замороженные вместе
nunataq - вершина горы, выглядывающая изо льда
uukkarnit - новая льдина, сформировавшаяся от конца ледника
sinaaq - край морского льда
Самые прекрасные имена для маламутов:
nagojut - дружелюбный
ileanaitut - рад
injuquaq – старый человек
kalnaq – долгоиграющая дудка
kanut - белые гуси
keruguq - использовалась для привязи собаки
kannoyak - хлопковая трава
kulitak - тяжелое пальто из кожи
kulliq - лампа
kinalik - утка
kilaun - барабан
kilallurak – белый кит
mumik - барабанная палочка (Северный Аляскинский Танец)
naga - Нет!
qatqain - идем
qeorvik – кусочек дерева
purnaq - жир (от утки)
poallu – кожа рук
pinahut - три
onipqaqtoq - расскажите историю
tavrani tavra - stop stop!
umiak – большая кожа для покрытия лодки
umiaktorvik - река
tiquana – приёмный сын
tiguaq – приёмный ребёнок
Общие Выражения любезности на Родных языках Аляски Центра Родного языка Аляски
Aleut
aang – привет!
ukudigada – до свидания
aasakung - спасибо
Kamgan Ukudigaa - Счастливых выходных!
Siberian Yupik
natesiin? – как дела?
esghaghlleqamken – до свидания (увидимся)
igamsiqanaghhalek – спасибо!
quyanaghhalek tagilusi – добро пожаловать
Quyanaghhalek Kuusmemi – счастливого рождества!
Central Yup'ik
cama-i – привет, рад тебя видеть
waqaa – привет! Что случилось?
piura - до свидания
quyana - спасибо!
quyana tailuci - добро пожаловать
Alussistuaqegcikici - счастливого рождества!
cangacit? – как дела?
Inupiaq
quyanaq - спасибо
welcome - qaimarutin - добро пожаловать
qanuq itpich? – привет, как дела?
Alutiiq
cama'i - привет
quyanaa - спасибо
Spr`?aasnikam – счастливых выходных
Haida
san uu dang giidang? – привет! Как дела?
haw'aa – спасибо
Eyak
'awa'ahdah – спасибо
Tlingit
wa.e ak.we? – привет! Как дела?
gunalcheesh - спасибо
Xristos Khuwdziti – счастливого рождества
Tsimshian
way dankoo – спасибо
Gwich'in Athabascan
neenjit doonch'yaa? - привет! Как дела?
mahsi' - спасибо
shijyaa – добро пожаловать, мой друг
Han Athabascan
mahsi' - спасибо
nijaa – наши друзья
Ahtna Athabascan
tsin'aen - спасибо
C'ehwggelnen Dzaen – счастливого рождества
slatsiin – мой друг
Deg Hit'an Athabascan
dogedinh - спасибо
sits'ida'on - мой друг
Koyukon Athabascan
dzaanh nezoonh - привет
baasee' - спасибо
enaa neenyo – добро пожаловать
gganaa' – удачи, друг
Tanana Athabascan
do'eent'aa? – привет! Как дела?
maasee' - спасибо
betlanh – его друг
Tanaina Athabascan
chin'an - спасибо
shida – мой друг
Имена собак на языке жителей Аляски
Многие люди задумываются о том, чтобы дать своей собаке родное аляскинское имя. Здесь перечислены некоторые названия с четырех различных родных языков Аляски.
Inupiaq
Kinguyakkii – Северное сияние
maguyuk - Воющий
miki - Маленький
nanuq - полярный медведь
pakak - тот, который проходит везде
pamiiruq - его хвост виляет
pukiq - умный
qannik - снежок/снежинка
qimmiq - собака
qimukti - тянущий
siku - лёд
suka - быстрый
tupit - линии tatto на лице
amaguq - волк
Central Yup'ik
arrluk - кит-убийца
cikuq - лёд
cupun - уголь
ataneq - король
kuk'uq - животное (детское слово)
mequssuk - косматая собака
negiliq - ершистая куртка на меху
panik - дочка
pukulria - костогрыз
qimugkauyar - щенок
qimugta - собака
taqukaq - медведь гризли
tulukaruk - ворона
tungulria - черный
yuralria - танцующий
Ahtna Athabascan
deniigi - лось (американский)
genen - шаман
kaskae - шэф
saghani - ворон
sesi - снег
sos - медведь
tikaani - волк
yakone' - красная Аврора
Tanaina Athabascan
chu - бобер
chulyin - ворон
desna - босс
hey - зима
k'eyush - медведь (детеныш), медвежонок
nini - дикобраз
shesh - коричневый медведь
shila - пламя
shtiya - моя сила
Перевод Кербезовой Ксении ©
|
|
|
|